Все представленные здесь переводы были опубликованы. В разделе "Журнал Звезда Востока" сайта "Ферганское сообщество" выставлены лучшие публикации начала девяностых годов. Среди них есть и мои переводы, на которые сделаны ссылки. Интересно то, что все стихи для переводов предлагались мне Шамшадом Абдуллаевым на протяжение последних 15 лет. Каждый сборник каждого автора он приносил мне с комментариями об авторе и говорил, что я обязательно должен это перевести. И я переводил только то, что мне нравилось, только тогда, когда было настроение и было свободное время - обычно летом на даче, а первые переводы делались в командировках в Каракумах. Так что без Шамшада ни один перевод не был бы создан. Дополнительно: Эссе "О переводах". Посвящается Кеннету Коху. |