Четыре квартета
| "Четыре Квартета" Т.Элиота в переводах Сергеева - это то, на чем мы учились думать и писать. Я не собирался переводить квартеты - просто решил их перечитать на английском, но когда начал читать - уже не мог выдержать, стало понятно, что новое время требует нового перевода а также грустно было обнаружить, что не все квартеты этой глубочайшей поэмы своего времени теперь актуальны и поэтому перевел только два из них - два других переводить не буду.
|
Персональная страница Евгения Олевского
E-mail: Eugene@Olevsky.com